quarta-feira, 27 de agosto de 2008

Apresentação

Mas afinal quem é o Pedro e o que faz no Brasil? Não deve ser brasileiro, porque pelos vistos diz mal da língua. Não, o Pedro é Português, nasceu no Porto, cidade que o escorraçou à porrada na noite de S.João (quanta mágoa), viveu a maior parte da sua curta vida no buraco que é Felgueiras (quanto trauma), frequentou quatro universidades em apenas cinco anos (record olímpico), e quando finalmente se licenciou em Cinema (Utopia do Cinema é o nome oficial do curso da Universidade da Beira Interior) viu-se como Adão com pudor da sua nudez (mais mágoa, mais trauma) Exacto, com uma mão no rabo e outra na gaita, sem saber onde se meter e o que fazer. Hum... e que tal fazer cinema em Portugal? (esta anedota ainda faz sensação nas festas). Tendo crescido no buraco, e vendo sempre a luz que do cimo lhe chegava, com o tempo o Pedro cresceu (obrigado Nestum) e tornou-se mais próximo da luz. Ou se esticava e alcançava-a, saía do buraco e explorava todo o quintal que é o mundo, ou continuava a ser formiga e permanecia no buraco, cada vez mais pequeno para si, obrigando-o a curvar-se, a dobrar a sua personalidade, a ajoelhar-se e prestar reverência a uma sociedade e a um país decrépitos, ondes os velhos fazem as leis e os novos não as contestam. Era o fim do império Romano deste escravo sem saída, que não a de fugir para o Novo Mundo, onde poderia começar de novo, sem amos a quem prestar vassalagem, sem velhos a quem beijar o pus da lepra que envolve os anéis de governantes numas mãos tão vermelhas de sangue.... que digo eu? Seiva!!! Monstros deste reino maldito não sangram, seivam deitam resina. Já me estou a desviar...

Resumindo, Chamo-me Pedro Lima, tenho 23 anos, e depois de Pedro Álvares Cabral vim redescobrir o Brasil. De avião, porque de caravela costumo enjoar.

Vâmo quebrá o gelo, né?

Haja verdade. Correm por aí mitos estranhos, lendas urbanas, histórias da carochinha. No outro dia disse-me alguém de Portugal que aqui no Brasil tenho a vantagem de não haver a barreira linguística, porque cá também se fala português. Concordei por metade. De facto, depois de crescer a ver novelas da Globo, porque a minha mãe não me dava o comando da TV, a barreira linguística para um português que emigra para o Brasil é realmente muito baixa. Mas por favor, não me venham com merdas! Sejas português ou brasileiro, não me vendes a mentira de que aqui no Brasil também se fala português, ou que se fala "português do Brasil", oubistes bem???!!! Haja verdade, volto a dizer. Em Portugal fala-se português. Aqui no Brasil utiliza-se (também) o português para se falar o brasileiro. E não, não é a mesma coisa do que "português do Brasil". "Mas só muda o sotaque...". Balelas. Sotaques diferentes também existem em Portugal, um país bem mais pequeno. Aqui muda o sotaque, a gramática, a entuação, até a morfologia, a maneira como se escreve. Acho que podemos concordar que se trata de outra língua. Se não expliquem-me porque pensam que sou espanhol quando me ouvem falar "português de Portugal" aqui no Brasil.